英语翻译it was a state of complete ecstasy and rapture,in which he transferred the character of Rienzi,without even mentioning him as a model or example,with visionary power to the plane of his own ambitions
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 07:31:18
英语翻译it was a state of complete ecstasy and rapture,in which he transferred the character of Rienzi,without even mentioning him as a model or example,with visionary power to the plane of his own ambitions
英语翻译
it was a state of complete ecstasy and rapture,in which he transferred the character of Rienzi,without even mentioning him as a model or example,with visionary power to the plane of his own ambitions
英语翻译it was a state of complete ecstasy and rapture,in which he transferred the character of Rienzi,without even mentioning him as a model or example,with visionary power to the plane of his own ambitions
他在欣喜和痴迷的状态下转换了黎恩济这一角色,在此其中,他根本没有提及黎恩济是一个楷模和榜样,并且以不切实际的想象来表达了他自己的雄心壮志.
选自《意志的胜利》 希特勒
纯属手翻,请楼主验收!
是一完整狂喜和着迷在其中他,不甚至作为一的模范或者例子用向飞机他的自己抱负的虚幻的力量向提到他把 Rienzi 的个性转移给的状态。
这是一种完全陶醉入迷的状态,他用他的前瞻力将Rienzi的性格转化到雄心壮志的水平,甚至根本没有将他作为例子而提及。
他在欣喜若狂的状态下转变了任兹这一角色,根本没有提及任兹是模范或楷模,并且预见到了他自己的勃勃万丈雄心。
备注:
Rienzi 是理查德*瓦格纳早期的一个五场戏剧。
这是一个完整的狂喜和狂喜,他在转了黎恩济性质的状态,甚至没有提到作为一个有远见的模型或例子,与权力,他自己的野心飞机,
他在这种心醉神迷、神魂颠倒的状态下,通过展现对于自己未来的雄心勃勃来塑造Rienzi性格特点,甚至没有标榜他为(现世的)楷模或榜样。
112
这是一个国家的完整的狂喜和狂喜中,他把人物的Rienzi,甚至没有提到他作为一个模型的基础上,对这架飞机有远见卓识的力量与自己的雄心壮志