求元史列传第八十二的译文(王伯颜)...感激涕零啊...
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 03:43:20
求元史列传第八十二的译文(王伯颜)...感激涕零啊...
求元史列传第八十二的译文(王伯颜)...感激涕零啊...
求元史列传第八十二的译文(王伯颜)...感激涕零啊...
王伯颜字伯敬,滨州沾化人.由湖广省宣使历任永州祁阳县尹、湖州乌程县尹及信州推官.至正九年(1345),迁任福宁知州.三年后,又升福建盐运副使.将赴任,省府以当时有动乱,乃留伯颜仍领福宁州事.
不久,起义民众自邵武取小路逼近福宁,伯颜与监州阿撒都剌募丁壮五万扼险固守.起义军至杨梅岭立栅为营,伯颜与子王相往破之.忽而起义军首领王善率人直压福宁州西门,吏役皆逃散.
伯颜指挥的手持木棍的市民数百人仍在战斗.伯颜直冲前阵时,坐骑被义军撞倒,伯颜被擒.王善对伯颜说:“听说你为政清廉,福宁不可无长官,我愿任你为地方官,好吗?”伯颜斥之说:“我是天子命官,不幸失守,按理当以死报国,怎能跟着你们造朝廷的反呢?”伯颜的话激怒了义军,于是被抓住罚跪,被殴打.伯颜仍不屈,嚼舌以血喷善面,说有大丞相将亲领百万大军征讨起义军,还骂起义军是“小丑”,说要将起义军“斩尽杀绝”.起义军执阿撒都剌至,王善厉声责其顽抗,阿撒都剌噤不能对,伯颜说“,我们镇压造反者,不能说是顽抗.我死,当为神来杀尔等”,乃被斩.州人哭之.既而王善欲任伯颜之子相为官,相不从,与其女俱被杀.
伯颜之事上奏朝廷后,赠嘉议大夫、河南路总管、上轻车都尉,追封太原郡侯.
求元史列传第八十二的译文(王伯颜)...感激涕零啊...
元史.卷二十二.列传第八十九-【丘处机传】译文
求《北史》卷十二.列传第八(王建传)的翻译
《元史.列传十四》译文
求《元史-列传十四》译文~主要是今年(08年)深一模的那几段讲伯颜的,
《元史 张雄飞传》的译文
英语翻译选自《元史.卷二百二.列传第八十九》 求翻译
宋史列传第八 译文范质的那一段!范质字文素,那三段!
求 周书.王罴列传 文言文的译文和原文
求《史记 扁鹊仓公列传》的译文如题.
求明史·列传第一百一译文讲高拱的
求史记的李斯列传全部原文和译文
求《后汉书·虞诩列传》的全部译文
急求《史记.游侠列传》的译文.
宋史列传第八译文 王博那一段
史记 季荀栾布列传的译文
求《明史列传第八十七胡世宁传》翻译
元史 列传第23篇翻译