英语翻译关于奢侈品,学术领域至今尚未有一个公认的定义,这归咎于奢侈品对于每个人的意义都不尽相同.这里我们采用国际上较通用的定义,即奢侈品是“一种超出人们生存与发展需要范围的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 00:43:05
英语翻译关于奢侈品,学术领域至今尚未有一个公认的定义,这归咎于奢侈品对于每个人的意义都不尽相同.这里我们采用国际上较通用的定义,即奢侈品是“一种超出人们生存与发展需要范围的
英语翻译
关于奢侈品,学术领域至今尚未有一个公认的定义,这归咎于奢侈品对于每个人的意义都不尽相同.这里我们采用国际上较通用的定义,即奢侈品是“一种超出人们生存与发展需要范围的,具有独特、稀缺、珍奇等特点的消费品,又称为非生活必需品”.关于奢侈品的特征,我们可以总结出的其几个主要特征是:个性突出、价格极高、产品数量稀缺、品牌历史悠久、质量工艺独特、满足心理需要.从计划经济到市场经济,我国政治经济环境发生了很大变化,财富迅速集中在富裕阶层,奢侈品消费急剧增长.法国巴黎百富乐2003年的报告指出,中国已经进入奢侈品消费初期.因此,如何把握我国消费者的消费心理,从而实施行之有效的营销策略是奢侈品成功的关键.
关键词:奢侈品 特征 定义 营销策略 体验
需要译成英文
英语翻译关于奢侈品,学术领域至今尚未有一个公认的定义,这归咎于奢侈品对于每个人的意义都不尽相同.这里我们采用国际上较通用的定义,即奢侈品是“一种超出人们生存与发展需要范围的
On luxury goods,academia has yet to have an agreed definition,which attributed the meaning of luxury for each person is different.Here we adopt the international definition of the less common,that luxury is "a beyond the scope of human existence and development needs,and has a unique,scarce,rare features such as consumer goods,also known as non-necessities of life".On the characteristics of luxury goods,we can summarize its main features are:outstanding personality,very high prices,scarce number of products,the brand has a long history,unique quality and technology to meet the psychological needs.From a planned to a market economy,China's political and economic environment has changed greatly,the rapid concentration of wealth in the wealthy class,the rapid growth of luxury consumption.BNP Paribas Le 2003 report pointed out that China has entered the luxury goods early.Therefore,how to grasp the psychology consumer spending in China to implement effective marketing strategy is a luxury the key to success.
Key words:definition of marketing experience luxury features