英语翻译Discharge at loading port,the Seller at his expenses shall determine the weight and the Quality of each shipment of Copper Cathodes Cu by SGS.The weight of Copper cathodes as ascertained and certified together with SGS analysis Certificat
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 01:31:30
英语翻译Discharge at loading port,the Seller at his expenses shall determine the weight and the Quality of each shipment of Copper Cathodes Cu by SGS.The weight of Copper cathodes as ascertained and certified together with SGS analysis Certificat
英语翻译
Discharge at loading port,the Seller at his expenses shall determine the weight and the Quality of each shipment of Copper Cathodes Cu by SGS.The weight of Copper cathodes as ascertained and certified together with SGS analysis Certificate shall be the basis of the provisional invoice.
第一句话我不理解的,是determine的意思是什么。
第二句话:
The weight of Copper cathodes as ascertained and certified together with SGS analysis Certificate shall be the basis of the provisional invoice.
我不理解的是,为什么重量的检测,是基于“临时发票”?
英语翻译Discharge at loading port,the Seller at his expenses shall determine the weight and the Quality of each shipment of Copper Cathodes Cu by SGS.The weight of Copper cathodes as ascertained and certified together with SGS analysis Certificat
卖方的到岸价格确定,取决于每一批通用公证行认证的阴极铜的重量和质量.阴极铜的重量,由通用公证行的分析报告证书确定和认证,临时发票以此为据开立.
希望对你有所帮助.
1. determine是决定、确认的意思。卖方应该确认货品的重量和质量。
2.不是重量的检测基于临时收据,而应该是临时收据应根据重量检测开具。
1. determine 是确定的意思,就是通过 SGS的检测确定电解铜的重量和质量。
2. 你理解错了!临时发票是基于检测的结果来开的。
翻译:
货物到达装货港后,卖方将自费委托SGS检测电解铜以便确定其质量与重量。SGS 的确定和证明,以及相关检测报告将会作为临时发票的依据。
【英语牛人团】到港后的检测,根据协议,不是应该买方出自来做么...
全部展开
1. determine 是确定的意思,就是通过 SGS的检测确定电解铜的重量和质量。
2. 你理解错了!临时发票是基于检测的结果来开的。
翻译:
货物到达装货港后,卖方将自费委托SGS检测电解铜以便确定其质量与重量。SGS 的确定和证明,以及相关检测报告将会作为临时发票的依据。
【英语牛人团】
收起
1. Determine在这里是检测、测定的意思,就是装运港卸货后,要卖方自费安排SGS的第三方检测。
2. 电解铜的重量须经过SGS确认并出具检测证书,并在这个基础上开具形式发票。