英语翻译(1)“时迯人害最烈,公立剪擎东者,使无毫厘获,由是终公任,迯东不敢至.”(2)“公铎公费独留邑,不累民.又首建裁襄供议,详陈千里休糜之制得题请.奉俞旨,仁言利溥,全豫咸沾至.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 03:07:52
英语翻译(1)“时迯人害最烈,公立剪擎东者,使无毫厘获,由是终公任,迯东不敢至.”(2)“公铎公费独留邑,不累民.又首建裁襄供议,详陈千里休糜之制得题请.奉俞旨,仁言利溥,全豫咸沾至.
英语翻译
(1)“时迯人害最烈,公立剪擎东者,使无毫厘获,由是终公任,迯东不敢至.”(2)“公铎公费独留邑,不累民.又首建裁襄供议,详陈千里休糜之制得题请.奉俞旨,仁言利溥,全豫咸沾至.翻译正确,
张重润,号沧溟,莱阳人,顺治十五年任(注四).时迯人害(注五)最烈,公立剪擎东者(注六),使无毫厘获,由是终公任,迯东(注七)不敢至.公崇修学校,培养生徒.拔童子(注八)六名,两登(注十二)驾橇(注十三),焦思审顾,以为筑不如浚,开渠导河,复故道.省筑费十之九,且以所退地种柳,岁省买埽(注十四)金钱无算.公铎(注十五)公费独留邑,不累民.又首建裁襄供议(注十六),详陈千里休糜(注十七)之制得题请.奉俞旨(注十八),仁言利溥(注十九),全豫(注二十)咸沾至.招徕垦田力,持六年后,始从轻,则起科(注二十一),虽荒院(注二十二),奉敕严切(注二十三).公泣吁再四(注二十四),卒得所请留之.元气全复,皆公力也.士民感恩,千百世不能忘矣.(注一) 陈留县—在河南省,地处开封市的东南方.此《陈留县志》编写于清宣统二年(
英语翻译(1)“时迯人害最烈,公立剪擎东者,使无毫厘获,由是终公任,迯东不敢至.”(2)“公铎公费独留邑,不累民.又首建裁襄供议,详陈千里休糜之制得题请.奉俞旨,仁言利溥,全豫咸沾至.
张重润,号沧溟山东莱阳人,顺治十五年任陈留知县.当时逃人害(大概应该是明末清初黄河泛滥,几乎每4、5个月就决口一次,并且最终黄河南夺淮河河道,由此河南出现大量流民,四处逃荒,自然就会抢粮了.)正是严重的时候,公立剪擎东者(两种可能,或者是立刻杀了向东来的逃人,或者是立刻收缴向东来的所有人的粮食和东西)使他们得不到一点粮食,从此,在他的任上,逃人再也不敢到陈留了.他崇尚修建学校,培养童生,提拔童生六人,.(这个地方肯定有省略)他两次登上大堤(所谓驾橇,应该是临时所筑的黄河大堤),焦急的四处审视,认为筑堤不如疏浚河道,挖渠疏导河水,使黄河回复故道(就是今天的黄河水道,历史上黄河曾六次改道.).(这地方还是少东西)节省修筑费用90%,并且用河水褪去后(黄河决堤后,先是大水漫灌,所有地方都是汪洋,称为黄泛区(抗战时也有,后来焦裕禄整治的兰考县就是因为黄泛区而土地荒芜,这种地,无肥,严重沙化盐碱化,什么粮食也种不了,所以当时焦裕禄就带领大家种梧桐树,所以今天兰考是全国最大的梧桐木生产基地))的土地种柳树,(每年用柳树枝来重新加工黄河大堤,古代治理黄河,每年都要加固河堤,因为当时是土筑的,必须掺加柳树枝以加固),每年省买埽(加工河堤的一种东西,用柳枝编成十几米长的筐子,中间加土加石,用以堵塞溃堤)的钱无数.(这里可能也少东西)省下来的公铎(朝廷每年要下发专门的经费用于买埽,可能这笔钱就叫公铎)公费留给当地,这样就不会麻烦当地百姓.他又第一个向朝廷建议裁剪襄供(襄是帮助的意思,供是向上级缴纳的贡品,像是一种经费.结合上下文看,像这种动辄就是整个省都要缴纳的东西,应该是某种治河经费,毕竟总让其他省给河南一省垫钱不太好,但更有可能是军费,当时战事未结,南方又面临三藩之乱,肯定需要额外的军费.)详细阐明在千里距离内停止浪费的重要性.(可能是需要运送这批费用到千里之外)奉谕旨,他的建议被采纳,百姓纷纷称赞,全河南省都享受到这项政策的恩惠.他招揽人力开荒,并保证,开垦六年后,才开始从轻课税,.(少东西)即使是荒原.(少东西)皇帝下达敕谕严厉责备,他向朝廷哀号呼吁恳请了四次,才勉强保留了已经开垦的土地.(少东西)陈留县能够回复到过去那种繁盛的面貌,全是张重润的功劳.当地士民感其恩德,很久不能忘却.