如何用英语表白“我喜欢你”而不是i love you."i like you."应该是不太地道的表达.拜托!i love you 远大于i like you.还没到那个程度!爱是不可以随便说的,跟责任有关了,但喜欢也许只是有好感
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 00:31:11
如何用英语表白“我喜欢你”而不是i love you."i like you."应该是不太地道的表达.拜托!i love you 远大于i like you.还没到那个程度!爱是不可以随便说的,跟责任有关了,但喜欢也许只是有好感
如何用英语表白
“我喜欢你”而不是i love you."i like you."应该是不太地道的表达.
拜托!i love you 远大于i like you.还没到那个程度!
爱是不可以随便说的,跟责任有关了,但喜欢也许只是有好感而已。
如何用英语表白“我喜欢你”而不是i love you."i like you."应该是不太地道的表达.拜托!i love you 远大于i like you.还没到那个程度!爱是不可以随便说的,跟责任有关了,但喜欢也许只是有好感
I adore you.
就像变形金刚2里Sam对他女友说的那样.
i in your love you are my love
l love you ,most ardently.
you have bewitched me, body and soul.
l never wish to be parted from you from this day on.
I'll love you to my dying day
我爱你,至死不渝
美国人常说的是:i can't love you more
翻译过来的是:我无法爱你更多!或我爱死你了!
我的很多外国朋友告诉我这句话的,应该是非常地道的!
要不你就去抄一些爱情短诗!!
个人建议:上面我的那个简单、直接、还有意境,就是肉麻点,希望楼主满意!...
全部展开
美国人常说的是:i can't love you more
翻译过来的是:我无法爱你更多!或我爱死你了!
我的很多外国朋友告诉我这句话的,应该是非常地道的!
要不你就去抄一些爱情短诗!!
个人建议:上面我的那个简单、直接、还有意境,就是肉麻点,希望楼主满意!
收起
You are eyes of mine,my dear.
My heart belongs to you!
i have been fall in love with you deeply
咦呀,自己都觉得好肉麻
Maybe I don't love you,but you are always on my mind!
I love you 还不地道啊?
呵呵
你想要什么样的?
含蓄的?