将军都督万里,安可清脱!将军之安危,医国家之安危也.胤今日若死,此门乃开耳 的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 01:00:40

将军都督万里,安可清脱!将军之安危,医国家之安危也.胤今日若死,此门乃开耳 的翻译
将军都督万里,安可清脱!将军之安危,医国家之安危也.胤今日若死,此门乃开耳 的翻译

将军都督万里,安可清脱!将军之安危,医国家之安危也.胤今日若死,此门乃开耳 的翻译
语出自:羊祜 (杜预)
“······尝欲夜出,军司徐胤执棨当营门曰:“将军都督万里,安可轻脱!将军之安危,亦国家之安危也.胤今日若死,此门乃开耳.”祜改容谢之,此后稀出矣.”
译文:
(羊祜)曾要夜间出营,军司徐胤执棨正立在军营门口说:“将军作为万里疆域的都督,怎么能轻易离开军营呢?将军的安危,就是国家的安危.如果今天徐胤死了,这军营大门才能打开.”羊祜端庄肃穆地感谢徐胤,此后很少离开军营了.