英语翻译they query whether for countries with smaller economies thanthe US,where therefore domestic firms might need to be large to achieve economies of scale in production unlike American ones,such.as the Central and EastEuropean countries,it is
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/05 19:29:48
英语翻译they query whether for countries with smaller economies thanthe US,where therefore domestic firms might need to be large to achieve economies of scale in production unlike American ones,such.as the Central and EastEuropean countries,it is
英语翻译
they query whether for countries with smaller economies than
the US,where therefore domestic firms might need to be large to achieve economies of scale in production unlike American ones,such.as the Central and East
European countries,it is wise to adopt as their competition laws the EC approach
with such lower (than US) thresholds of market shares.
英语翻译they query whether for countries with smaller economies thanthe US,where therefore domestic firms might need to be large to achieve economies of scale in production unlike American ones,such.as the Central and EastEuropean countries,it is
在一些国家比如中欧和东欧,由于经济规模低于美国,本国企业可能需要足够大型才能实现不同于美国的大规模生产经济效益.他们质疑,对于这些国家,在如此低市场份额门槛(低于美国)的条件下采用EC方案作为竞争准则是否明智.
句子结构分析:
主干:主语(they)+谓语(query)+宾语从句(whether引导的整个宾语从句)
宾语从句:状语(for countries...such as...)+形式主语从句(it is wise to...),其中状语是介宾结构:
for+country,where引导的定语从句修饰country,such as...也用于补充说明country
他们质疑,是否那些发展经济比美国小的国家(如欧洲的中东国家),他们的国企可能需要扩建,以此实现生产的规模经济。欧洲国家采取的这种以低于美国市场股份的价格为开端,作为他们有竞争优势的法则的做法是明智的。
他们质疑是否那些发展经济比美国小的国家,如欧洲中部和东部的国家。因此它们的国企可能需要扩大以此满足产品经济的发展。欧洲国家采取如此低的市场股份价格为开端的方式作为他们有竞争优势的法规是明智的。