文言《周幽王失信身亡》解释字意,翻译句子周幽王失信身亡

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 03:25:10

文言《周幽王失信身亡》解释字意,翻译句子周幽王失信身亡
文言《周幽王失信身亡》解释字意,翻译句子周幽王失信身亡

文言《周幽王失信身亡》解释字意,翻译句子周幽王失信身亡
周幽王失信亡身译文:周朝的都城丰镐,靠近戎人部族,周幽王与诸侯约定,在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,远近都可以听见鼓声.如果容寇到了,就以鼓声相传信息,诸侯的军队都要来救幽王.戎寇曾经来过,幽王击鼓,诸侯的军队都来了,褒姒高兴地笑了.幽王想看见褒姒的笑.幽王想看见褒姒的笑,于是几次击鼓,诸侯的军队几次来都城都没有戎寇.到了后来戎寇真的来了,幽王击鼓,幽王就死在马丽山之下,被天下人所取笑.

幽王:西周末代郡主,因生前昏庸,死后被谥为“幽”。   周宅酆、镐:西周建都在酆、镐一带(今陕西长安县内)。宅:定都。   近戎人:接近西戎。戎,西戎,西方的少数民族。   为高堡于大路:在大路上修建碉堡。为,修建;葆,同“堡”;大路,大道。   即:如果。   当:同“尝”,曾经。   褒姒:周幽王的宠妃,是褒国送他的美女,后立为皇后。   说:通“悦”,高兴。   数:多次,屡次。   丽山:...

全部展开

幽王:西周末代郡主,因生前昏庸,死后被谥为“幽”。   周宅酆、镐:西周建都在酆、镐一带(今陕西长安县内)。宅:定都。   近戎人:接近西戎。戎,西戎,西方的少数民族。   为高堡于大路:在大路上修建碉堡。为,修建;葆,同“堡”;大路,大道。   即:如果。   当:同“尝”,曾经。   褒姒:周幽王的宠妃,是褒国送他的美女,后立为皇后。   说:通“悦”,高兴。   数:多次,屡次。   丽山:即骊山,今陕西临潼东。   约:约定。   为天下笑:被天下耻笑。为,被,表被动。   因:于是。   乃:于是,就。   尝:曾经。   置:放。   即:如果。
编辑本段启示
  我们应该培养诚恳待人的良好品质。不要像幽王一样,戏弄别人最终没有好下场。   周幽王的过错是:失信于诸侯。   平常人:要讲诚信为官者:要取信于民执法者:有法必依,执法必严,不可玩忽法令.

收起

厉害

a