英语翻译“菑川人公孙弘对策曰:‘臣闻之:‘气同则从,声比则应.’今人主和德于上,百姓和合于下,故心和则气和,气和则形和,形和则声和,声和则天地之和应矣.’”
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 12:42:53
英语翻译“菑川人公孙弘对策曰:‘臣闻之:‘气同则从,声比则应.’今人主和德于上,百姓和合于下,故心和则气和,气和则形和,形和则声和,声和则天地之和应矣.’”
英语翻译
“菑川人公孙弘对策曰:‘臣闻之:‘气同则从,声比则应.’今人主和德于上,百姓和合于下,故心和则气和,气和则形和,形和则声和,声和则天地之和应矣.’”
英语翻译“菑川人公孙弘对策曰:‘臣闻之:‘气同则从,声比则应.’今人主和德于上,百姓和合于下,故心和则气和,气和则形和,形和则声和,声和则天地之和应矣.’”
译文如下:菑川人公孙弘回对策问说:“臣听说声气相同,可以互相应和.现在上位的国君有谦和的美德,下位的百姓就能和皇上合德,所以心和精神相和,精神和形体相知,形体相和声音就和,声音和天地就能顺应以和了.”
近期武汉大学有个精讲《资治通鉴》的课程,叫历史文化与领导韬略的高级研修班,聘请了清华大学张国刚教授.对《资治通鉴》感兴趣的朋友可以去了解.特别是企业高层管理者或是政府机关干部,因为这门课程中蕴含大量管理哲学,并从史料中总结智慧和开拓视野.
我听说,志趣相投才能相随,声音相近才能相应和。现在皇上实行德政于上,百姓同心同德于下,因此同心同德便会志向一致,志向一致便会行动统一,行动统一便会有协调的言论。言论协调那么天地之间的和合便会与之相应和。
前面谁我就不翻译了,跟白话文差不多,望采纳。...
全部展开
我听说,志趣相投才能相随,声音相近才能相应和。现在皇上实行德政于上,百姓同心同德于下,因此同心同德便会志向一致,志向一致便会行动统一,行动统一便会有协调的言论。言论协调那么天地之间的和合便会与之相应和。
前面谁我就不翻译了,跟白话文差不多,望采纳。
收起