古文翻译要肿么提高.除了背实词和虚词,因为有很多词,不是实词虚词中的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 04:47:18

古文翻译要肿么提高.除了背实词和虚词,因为有很多词,不是实词虚词中的
古文翻译要肿么提高.除了背实词和虚词,因为有很多词,不是实词虚词中的

古文翻译要肿么提高.除了背实词和虚词,因为有很多词,不是实词虚词中的
所有文言词汇都属于“实词”“虚词”这两类.你所说的“有很多词,不是实词虚词中的”,其实也是实词、虚词,只不过不是学某一课时的重点词汇罢了,老师不再作为重点单独强调了.所以,学文言,一定要长期积累,前后联系,经常比较鉴别,慢慢就能熟而生巧了.

= = 看课外古文,然后对照翻译。我一般不背实词,因为很多字多看几遍就熟了。如果是课内古文的话,只要把学过的古文多背背熟就好了。
古文也是课文,不要把它当作很难的东西,尝试着像看普通课文一样看它,慢慢你也会感觉它只是另一种方式的语言而已。
如果你要翻译精确的话,就多看古文。记住,不要求数量,最重要的是精。把一篇古文吃透就会改善许多。...

全部展开

= = 看课外古文,然后对照翻译。我一般不背实词,因为很多字多看几遍就熟了。如果是课内古文的话,只要把学过的古文多背背熟就好了。
古文也是课文,不要把它当作很难的东西,尝试着像看普通课文一样看它,慢慢你也会感觉它只是另一种方式的语言而已。
如果你要翻译精确的话,就多看古文。记住,不要求数量,最重要的是精。把一篇古文吃透就会改善许多。

收起

先把教材上的课文句子翻译熟,慢慢地就提高了。

多看一些经典的古文,增强语感,积累的多了,古文的整体素养就提高了,翻译就自然容易了。