怎么听文言文翻译的朗读

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 05:04:48

怎么听文言文翻译的朗读
怎么听文言文翻译的朗读

怎么听文言文翻译的朗读
一、朗读.
朗读的质量好,就奠定了学生对语言内容人物形象文章大意等的理解基础,所以朗读应该是文言文教学的重要环节.初中生文言文基础薄弱,引领初中生朗读,不可急躁,应该一步一步,循序渐进:第一步,应该让学生自己默默琢磨着认读,将认读过程中疑难处标志出来;第二步,听录音至少两遍,明确疑难之处;第三步,教师范读,范读过程可以适当放慢朗读速度,并重点强化学生可能误读的地方;第四步,学生自读,学生各自大声认真朗读课文,注意节奏、语速等;第五步,找学生朗读,通过一个或者几个学生的朗读情况,进一步订正朗读中可能存在的问题.诵读是把躺着的书面文字,用声音立起来,出口时的声音负载着思想感情,增强了语言文字的可感性,学生通过反复多遍的诵读与课文的语言文字反复接触,才能更深刻地领会作者在字里行间的语言节律,受到更直接、强烈的感染.因此,教学大纲的历史是对文言文诵读逐渐重视的历史.
二、指导学生翻译、感悟.
是文言文是古人的书面语,相对现代文而言,文言文有其个性化的语汇特点.在词汇方面,像多单音节词、通假字、古今异义、词类活用等文言现象,像“之、乎、者、也”之类的文言词汇也是文言文所特有的现象,这些虚词而且因语言环境的迥异有着不同的涵义和作用.在语法方面,像判断句、倒装句、省略句、判断句式等四大文言句式也有着与现代文有区别的特殊用法.作为语文老师,在课堂教学设计中,要重视学生的研读感悟.研读的内容可以重视以下问题:文章的时代背景、作者的思想倾向、人物的形象特点、字句的翻译、特殊词汇现象和语法现象的积累等.这里面重点是字句翻译,对初中生来说,很多文章不妨字字对应翻译,弄清楚从古文的语言特点到现代文语言特点的过程,从而增加感性和理性的认识.
教学文言文应和教现代语体文一样,引导学生自己阅读、自己思考、自己讲解,以使他们真正理解,并激起阅读的兴趣.在文言文学习过程中,可能争论的问题比学习现代文多,而且可能有极不相同的看法.教师要提倡各抒己见,让学生不受拘束地发表见解.教师不要固执于先入为主的某些传统看法,而要留意当代语言学和文学理论的新学说,随时吸收科学的新成果,以作出更科学的解说.当然,这种解说要严格限制在课文及其直接相关的范围内.
文言文教学在语文教学中是一个难点,也是语文学习中必不可少的一部分,就如考古一样,这是中华传统文化中的精髓和瑰宝,是必须传承的.让我们初中老师用自己的勤奋和智慧,传递好这枚文化瑰宝.