英语翻译七年,秦与赵兵相据长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦,秦数败赵军,赵军固壁不战.秦数挑战,廉颇不肯.赵王信秦之间——秦之间言曰:“秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:32:23
英语翻译七年,秦与赵兵相据长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦,秦数败赵军,赵军固壁不战.秦数挑战,廉颇不肯.赵王信秦之间——秦之间言曰:“秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵
英语翻译
七年,秦与赵兵相据长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦,秦数败赵军,赵军固壁不战.秦数挑战,廉颇不肯.赵王信秦之间——秦之间言曰:“秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵括为耳.”赵王因以扩为将,代廉颇…… 赵括自少时学兵法,言兵事,以天下莫能当.尝与其父奢言兵事,奢不能难,不谓善.…… 赵括既代廉颇,悉更约束,易置军吏.秦将白起闻之,纵奇兵,佯败走,而绝其粮道,分断其军为二,士卒离心.四十余日,军饿,赵括出锐卒自搏战,秦军射杀赵括.(选自《史记·廉蔺列传》) 注;中间打“……”符号的不用翻译、
英语翻译七年,秦与赵兵相据长平,时赵奢已死,而蔺相如病笃,赵使廉颇将攻秦,秦数败赵军,赵军固壁不战.秦数挑战,廉颇不肯.赵王信秦之间——秦之间言曰:“秦之所恶,独畏马服君赵奢之子赵
秦七年,秦国与赵国的军队在长平对战,当时赵奢已经死了,而蔺相如也病故了,赵国让廉颇为将与秦国战斗,赵国的军队坚守不战.秦国军队数次挑战,廉颇都不肯战斗.赵王听信了秦国的离间之言--秦国的离间之言说:秦国所不想看到的,唯独畏惧马服君赵奢的儿子赵括而已.赵王因此让赵括领军,替代了廉颇 赵括小时候学习兵法,谈到军队的战斗,天下都没有比他强的.曾经与他的父亲谈论军队战斗,赵奢都不能难住他,却不称他好.赵括已经代替了廉颇,调整了军阀,调度设置了军官.秦国将领白起听说这些后,出奇兵,假装败退逃跑,而派军队断了赵国的粮道,分开切断了赵国的军队,一分为二,赵国的士兵士气低落.四十多天后,士兵饥饿,赵括亲自带领精锐的士卒展开搏杀,秦国军队用弓箭射杀了赵括