英语翻译(一) (许)衡字仲平,怀之河内人也.七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之.每授书,又能问其旨义.久之,师谓其父母曰:“

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/03 01:17:29

英语翻译(一) (许)衡字仲平,怀之河内人也.七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之.每授书,又能问其旨义.久之,师谓其父母曰:“
英语翻译
(一)
(许)衡字仲平,怀之河内人也.七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之.每授书,又能问其旨义.久之,师谓其父母曰:“儿颖悟不凡,他日必有大过人者,吾非其师也.”遂辞去,如是者凡更.三师.稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱,且.贫无书.尝从日者家见《书》疏义,因.请寓宿,手抄归.夜思昼诵,身.
体而力践之,言动必揆
诸义而后发.家贫,食糠核菜茹,处之泰然,讴诵之声闻户外.
(二)
(李)德辉字仲实,适岁凶,家储粟才五升,其母舂蓬稗、炊藜苋而食之.德辉天性孝悌,操履
清慎,既就外傅,嗜读书,束于.贫,无以自质,乃辍业.年十六,监酒丰州,禄食充足甘旨,有余则市.笔札录书,夜诵不休.已乃厌糟曲,叹曰:“志士顾安此耶!仕不足以.匡君福民,隐不足.以悦亲善身,天地之间,人寿几何?恶可无闻,同腐草木也!”乃谢绝所与游少年,求先生长者讲学,以卒其业.

英语翻译(一) (许)衡字仲平,怀之河内人也.七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之.每授书,又能问其旨义.久之,师谓其父母曰:“
许衡字仲平,是怀州河内人.七岁进入学堂开始学习,老师教给他章句,他问老师:“读书是为了什么?”老师回答说:“为了科举考取功名罢了.”他又问“:仅仅为了这个吗?”老师大为惊讶.每次教授新课,他都要询问主旨.时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子聪明不同寻常,以后一定会超过常人,我不适合做他的老师了.”于是就离开了,这样总共更换了三位老师.稍微长大以后,他热爱学习,然而遇上乱世,并且家里贫穷没有书籍,曾经在别人家里见到《书经》的注疏,于是就请求留宿下来,亲自抄写书籍.夜晚思考,白天诵读,亲身实践,阅读时一定要搞清楚书的大义.家里贫困,吃米糠和野菜,他也泰然处之,诵读的声音在窗外都可以听到.
李德辉字仲实,恰好遇上灾年,家里储存的粮食只有五升,他的母亲舂蓬稗,挖野菜来吃.德辉生性孝敬父母,友爱兄弟,节操高尚.到外傅任职,嗜好读书,因为家贫,没有办法完成学业.十六岁,到丰州任监酒,俸禄和粮食很充足,有剩余的他就卖掉,买来纸和笔抄书,晚上诵读不停息.后来厌恶糟曲,慨叹说:“志士怎能安于这样呢?做官不足以辅佐君主造福百姓,隐居不足以愉悦亲人独善其身,天地之间人能活多久呢?默默无闻,跟腐朽的草木一样!’于是谢绝了与他交游的青年人,跟随先生和有德行的人讲学,完成自己的事业.
全部自己翻译,打赏!

(1)许衡,字仲平,怀州河内人,世代务农。自幼就有与众不同的气质,七岁入学,老师交给学生剖章析句,许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举考试中举!”许衡说:“就为了这个吗?”老师大为惊讶。每次叫他读书,他都要问书文的旨义。时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子聪明非凡,将来有一天肯定能远远超出常人,我不适合当他的老师。”于是告辞离去,许衡的父母极力挽留也没能留住。像这样共换了三...

全部展开

(1)许衡,字仲平,怀州河内人,世代务农。自幼就有与众不同的气质,七岁入学,老师交给学生剖章析句,许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举考试中举!”许衡说:“就为了这个吗?”老师大为惊讶。每次叫他读书,他都要问书文的旨义。时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子聪明非凡,将来有一天肯定能远远超出常人,我不适合当他的老师。”于是告辞离去,许衡的父母极力挽留也没能留住。像这样共换了三任老师。逐渐长大之后,许衡嗜好读书如饥似渴,可当时遭遇天下大乱,且家里贫穷,没有藏书。
(2)李德辉字仲实,正逢荒年,家中储存的粮食只有五斗,他的母亲捣碎草籽,煮野菜来吃。李德辉天性孝顺父母,友爱兄弟,操行清廉严谨,担任老师之后,嗜好读书,

收起

许衡,字仲平,怀州河内人,世代务农。自幼就有与众不同的气质,七岁入学,老师交给学生剖章析句,许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举考试中举!”许衡说:“就为了这个吗?”老师大为惊讶。每次叫他读书,他都要问书文的旨义。时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子聪明非凡,将来有一天肯定能远远超出常人,我不适合当他的老师。”于是告辞离去,许衡的父母极力挽留也没能留住。像这样共换了三任老师...

全部展开

许衡,字仲平,怀州河内人,世代务农。自幼就有与众不同的气质,七岁入学,老师交给学生剖章析句,许衡问他的老师说:“读书是为了干什么?”老师说:“为了科举考试中举!”许衡说:“就为了这个吗?”老师大为惊讶。每次叫他读书,他都要问书文的旨义。时间长了,老师对他的父母说:“这个孩子聪明非凡,将来有一天肯定能远远超出常人,我不适合当他的老师。”于是告辞离去,许衡的父母极力挽留也没能留住。像这样共换了三任老师。逐渐长大之后,许衡嗜好读书如饥似渴,可当时遭遇天下大乱,且家里贫穷,没有藏书。后来逃难到徂徕山,才开始得到王辅嗣对《易》的解说。当时正处在战乱时期,许衡晚上思考,白天诵读,亲身体验,努力践行,举止言谈一定要揣度书中的大义然后才实行。曾经在酷暑天路过河阳,渴得很厉害,道旁边有棵梨树,大家都争着摘梨吃,唯独许衡在树下正身独坐,神情自若。有人问他为什么不摘梨吃,他回答说:“不是自己的而拿来吃,是不可以的。”那人说:“世道混乱,这棵树是没有主人的。”许衡回答:“梨树无主,我的内心难道也没有主人吗?”
许衡后来迁移到山东,留在了魏州,人们见他道德高尚,逐渐的开始追随他。许衡在魏州呆了三年,听说战乱将要平息,于是又回到了怀州。凡是婚丧娶嫁,他必定要根据礼法,并以此倡导同乡的人如此做,学习的人逐渐多起来。因为家境贫穷,许衡亲自下田耕作,谷物熟了就吃谷物,谷物不熟就吃糠咽菜,处之泰然自若,朗读诗书的声音传到屋子外就如音乐一样优美动听。如果家里财产有余,许衡就把他分给同族人以及贫困的学生。人们如果有所馈赠,只要有一丝一毫不符合礼义,他就不会接受。姚枢曾经被召入京师,就把自己的雪斋让许衡居住,命令留守的人招待他,许衡坚辞不受。庭院中有水果熟透掉到地上,许衡的小孩由此经过,不用睁眼看一下就离开,许衡的家人受他感化如此之深。

收起

英语翻译(一) (许)衡字仲平,怀之河内人也.七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之.每授书,又能问其旨义.久之,师谓其父母曰:“ 文言文两篇 求翻译 需正确(一) (许)衡字仲平,怀之河内人也.七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而已乎?”师大奇之.每授书,又能问其旨义.久之, 古代 河内 河东(《寡人之于国也》)指的是哪?具体点 英语翻译怀州河内县.寻踪至皆如其言. 英语翻译许衡字仲平,怀之河内人也……稍长,嗜学如饥渴,然遭世乱,且贫无书.昔从日者家见《书》疏义,因情寓宿,手抄归.……其家人化之如此 英语翻译怀州河内县董行成能策贼.有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋.天欲晓,至怀州.行成至街中,见之,叱日:“个贼住,即下驴来!”遂承伏.人问何以之.行成日:“此驴行急而汗,非长行 英语翻译就这一段 :梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子 英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”孟子对曰:“王 英语翻译梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子对曰:“ 英语翻译1:梁惠王:”寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其栗于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何为?2:孟子对: 英语翻译开头是“杜诗,字君公,河内汲人也.”就讲杜诗吧``` 英语翻译第一句是:杜诗,字君公,河内汲人也 英语翻译河内是中国固有的领土 越南人滚出去! 英语翻译许衡字仲平,怀之河内人也,世为农.幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳.”曰:“如斯而已乎?”师大奇之,每授书,又能问其旨义.久之,师谓其父母曰 寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内. 英语翻译1.东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求2.闻到百,以为莫己若者,我之谓也3.河内凶,就移其民于河东,移其粟于河内;河东亦然4.匪我愆期,子无良媒5.而世之奇伟、瑰丽、非常 英语翻译许衡字仲平,怀之河内人也,世为农.父通,避地河南,以泰和九年九月生衡於新郑县.幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:「读书何为?」师曰:「取科第耳!」曰:「如斯而已乎?」师大 当地时间2006年11月19日15:00,为期两天的亚太经合组织第14次领导人非正式会议在越南首都河内发表《河内宣言》后落幕.胡锦涛在当天下午离开越南到老挝进行国事访问.河内(东七区)的地