英语翻译直译的话很奇怪 我希望能有润色过的翻译 或者说是看过原作的加上自己的理解翻译出来 注意是歌名的翻译就好 我不要一堆翻译器翻译出来的歌词
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 21:37:42
英语翻译直译的话很奇怪 我希望能有润色过的翻译 或者说是看过原作的加上自己的理解翻译出来 注意是歌名的翻译就好 我不要一堆翻译器翻译出来的歌词
英语翻译
直译的话很奇怪 我希望能有润色过的翻译 或者说是看过原作的加上自己的理解翻译出来 注意是歌名的翻译就好 我不要一堆翻译器翻译出来的歌词
英语翻译直译的话很奇怪 我希望能有润色过的翻译 或者说是看过原作的加上自己的理解翻译出来 注意是歌名的翻译就好 我不要一堆翻译器翻译出来的歌词
就是 使我心情愉悦的地方 之类的吧
我也是看著来翻的,没有听过这首歌.
英语翻译要这个歌名的翻译 直译的话很奇怪 希望能有润色过的答案...2楼的您开心网玩多了.....
英语翻译直译的话很奇怪 我希望能有润色过的翻译 或者说是看过原作的加上自己的理解翻译出来 注意是歌名的翻译就好 我不要一堆翻译器翻译出来的歌词
英语翻译希望是直译,
Life is right,and the architecture is wrong.是什么意思老大,想好了再说。。。。。要是能直译的话,我还用问吗。。。。。这是柯布一句话,但是不是很理解,希望有专业人士能够帮忙。。。。
英语翻译这首歌很动听希望能给一个好一点的翻译如果可以的话,最好成绩能给一个意译,而不是直译
英语翻译请不要直译,直译的话我也知道,要英语式的表达,
《喜欢你》歌词里的she be Beyond的《喜欢你》的歌词“She be 也不知道是不是有具体意思?如果直译过来的话意思就很奇怪了,家驹也不会写那么奇怪的歌词啊!如果按照英语翻译,那语法也不对,所
只希望你过得好 .的英文怎么说类似的话也行.最好有文采点的.不要直译阿.我是英语白痴.帮个忙,
英语翻译The taste of love is sweetwhen hearts like ours meetI hide before you like a childOhhh but the fire went wild基本上,偶希望的不是直译,因为直译偶也会可以的话,意译的雅致一些给我,鞠躬
谁能帮我润色一下英语作文作文没有错误,就是分不是很高,希望能帮忙润色一下,或者添加一点句子Is it necessary to help someone who is in distress?These questions often cause heated discussion.Recently,more people ten
英语翻译斜晖脉脉水悠悠 的翻译 要直译 不要意译如果 有过尽千帆皆不是 的 也给我
jeremy was a little disappointed by this but he did as his daughter asked.这不免使杰瑞里有点扫兴,但他还是接受女儿的要求了.这句中的was我感觉很奇怪,杰瑞里是有点扫兴,如果直译的话.WAS能不能用GOT代
英语翻译意思能懂,就想找一个好的表达,直译的话感觉不够精彩.
英语翻译要比较有意境一点~直译我也会.
英语翻译没关系,你能回复我的邮件我已经很开心了,希望你一切都好!今天公司招来了好多人,有180多个,以前从来都没有这么多过,AIS现在只有5个人,如果以后任务量多的话,应该会加人,这些天的
快考试了 需要准备几篇作文已经写好了 但本人文笔实在不好 我给你发过去 希望你能帮我润色下给发过来 在下感激不尽 好的话还给加分 (不用从网上找两篇糊弄我 我是真心求帮助 )-------
英语翻译拒绝直译用翻译器的话我也会,求正规翻译
英语翻译希望朋友们能帮助我!.我有急用.